The New Complete Works of Josephus | Flavius Josephus | THE NEW COMPLETE WORKS OF JOSEPHUS
books:
The New Complete W...
The New Complete Works of Josephus
Flavius Josephus
Kregel Academic & Professional
, 1999 - 1152 pages
average customer review:
based on 18 reviews
view larger image
for more information click here
highly recommended
(Revised and expanded edition; commentary by Paul L. Maier) Unabridged. Includes harmony of Greek and English numbering systems, table of Jewish weights and measures, Old Testament text parallels, twenty full-page illustrations, and an updated index.
Great reference book
This book is a great reference for people interested in studying God's Word. While it is no substitute for the Holy Bible, it helps put things into historical context and also provides amplifying details which are not included in our Holy texts. I would recommend reading it with a grain of salt however and would not base spiritual decisions on
Josephus
' words. By and large I recommend this volume for anyone interested in expanding there understanding of Biblical history.
for more information click here
THE NEW COMPLETE WORKS OF JOSEPHUS
THE
NEW
COMPLETE
WORKS
OF
JOSEPHUS
If you have an avid interest in ancient history, especially the history of the Old Testament, the intertestament period between the Old and New Testaments, the events leading up to the final destruction of Jerusalem and the last stand of the Jewish zealots at Masada, then this is the book for you.
Josephus was an unusual man who survived the ravishes of the war with the Romans and became the chronicler of Jewish and Roman history. He was a Jewish General feared and admired by his enemies, the Romans. When he was captured, calls for his execution went unheeded. He gave up the sword soaked in Roman blood to take up the pen of a historian. Some of his countrymen viewed him as a traitor.
Within these pages are tales of intrigue in the royal courts, the madness of kings, the senseless slaughter of men, women and children, and interwoven with the great figures of history. Some passages are extremely long and border on tedium to the nth degree. However, even the tedium of details is worth the read.
Other passages are just fascinating- Moses, the General of Egypt's army, wins a war against Ethiopians and marries Tharbis, Princess of Ethiopia. Their descendents would rule Ethiopia for centuries.
There is a lot of sadness in these pages, especially the final destruction of Jerusalem and the Temple. The Jewish nation was decimated in the first century.
The last bastion of Jewish resistance was a thousand men, women and children who made their heroic stand against the approaching legions. The fateful decision by the leaders of Masada as the Romans prepared for the final assault will not only touch the heart, but it will reaffirm a basic principle of the human spirit- it is better to die free than become a slave of the oppressor.
These stories and many others are found in these 1000 plus pages. This is a serious work for the equally serious reader.
for more information click here
Good Complete Edition for the Price
I'm not quite sure how to place "The
New
Complete
Works
of
Josephus
" (Kregel Academic & Professional, 1999) among other editions of Josephus that are available.
This work is a "revised" version of Whiston's 1737 translation, which has been "corrected" to an unknown degree by Paul L. Maier.
Besides Josephus' writings, the book includes 7 "dissertations" on the text by Whiston such as "The testimonies of Josephus concerning Jesus Christ, John the Baptist, and James the Just, vindicated". These along with the footnotes reveal a translator anxious to defend the authenticity of his source text(s), the historical accuracy of Josephus, the correspondence of Josephus's accounts with the Old and New Testament, etc.
Whiston seems to have a vested interest in Josephus as supporting and supplementing various Biblical accounts. He definitely comments upon the work from a Christian (he was actually an Arian) rather than a purely critical perspective. However, I see no reason at this time to believe this infects his translation with bias.
Assuming that "Complete Works" has been completely corrected, it's greatest failing is being very difficult to read. Apparently, Whiston had something against periods, but really loved semicolons. Many a sentence runs on and on to paragraph length. The syntax is tortuous.
The same publisher has two other editions of Josephus that are very different from Complete Works, yet seem very similar to each other. These are "Essential Works" (Josephus: The Essential Works) and "Essential Writings" (Josephus: The Essential Writings). Both are current editions using a translation by Paul L. Maier.
The following is a sample of Maier's new translation followed by Whiston's. The text corresponds to Loeb Bk. VI, Ch. 14, 374-378
From "Josephus: The Essential Writings", Kregel, 1990, ISBN 0825429641 (Maier translation)
The next day, when the Philistines came to strip the bodies of the slain, they found those of Saul and his sons, and they cut off their heads and impaled their bodies on the walls of Bethshan. But when the Israelites of Jabesh-Gilead learned about this mutilation, the bravest of them marched all night to Bethshan, removed the bodies of Saul and his sons, and carried them to Jabesh, where they buried them. The enemy was either not able or not bold enough to stop them, because of their great courage.
Saul came to this end, as Samuel had predicted, because of his disobedience regarding the Amalekites and his destruction of the high priest and his family. He reigned eighteen years during the lifetime of Samuel, and 22 more after his death.
From "The New Complete Works of Josephus", Kregel, 1999, ISBN 0825429242 ("corrected" Whiston translation)
On the next day, when the Philistines came to strip their enemies that were killed, they got the bodies of Saul and of his sons, and stripped them, and cut off their heads; and they sent messengers all about their country, to acquaint them that their enemies were fallen; and they dedicated their armor in the temple of Astarte, but hung their bodies on crosses at the walls of the city Beth Shan, which is now called Scythopolis. But when the inhabitants of Jabesh Gilead heard that they had dismembered the dead bodies of Saul and of his sons, they deemed it so horrid a thing to overlook this barbarity, and to suffer them to be without funeral rites, that the most courageous and hardy among them (and indeed that city had in it men that were very stout both in body and mind) journeyed all night, and came to Beth Shan, and approached the enemy's wall, and taking down the bodies of Saul and of his sons they caried them to Jabesh, while the enemy was not able enough or bold enough to hinder them, because of their great courage. So the people of Jabesh all wept and buried their bodies in the best place of their country, which was named Aroura; and they observed a public mourning for them seven days, with their wives and children, beating their breasts, and lamenting the king and his sons, without either tasting meat or drink [until evening].
To this his end did Saul come, according to the prophecy of Samuel, because he disobeyed the commands of God about the Amalekites, and on the account of his destroying the family of Ahimelech the high priest, with Ahimelech himself, and the city of the high priests. Now Saul when he had reigned eighteen years while Samuel was alive, and after his death two [and twenty], ended his life in this manner.
Even granting that the Maier translation is abridged, you can see that the Whiston translation suffers pitifully where readability is concerned.
If you're still with me I'd say this. If you can afford it and need the complete works, buy the Loeb editions. I can't personally vouch for them, but in the introduction to "Complete Works" Maier himself states that those represent the "best English translation".
If you don't need each and every line and want text you can actually parse, perhaps you should buy "Essential Works" or "Essential Writings". I can't tell you which, since I don't have them and I'm mystified as to what the difference might be. Of course, there are other translations and editions from other publishers of repute that are certainly comparable in readability.
If you need (or want) every line for a very economical price, "Complete Works" will do.
Good luck reading it.
for more information click here
reviews
:
page 1
,
2
,
3
,
4
products you might be interested in
recommendations
The Portal - Suggested Reading List - Advanced
All Jewish/Christian writings before 100 AD
Christian Growth: Church History
First Jewish Roman War
New Testament 101
complete
Twilight: The Complete Illustrated Movie Companion
The Complete Calvin and Hobbes (Calvin & Hobbes) (v. 1, 2, 3)
Monsterology: The Complete Book of Monstrous Beasts
The Complete Star Wars Encyclopedia
The New York Times: The Complete Front Pages: 1851-2008
works
The Dangerous Book for Boys
Animal, Vegetable, Miracle: A Year of Food Life (P.S.)
Multiple Blessings: Surviving to Thriving with Twins and Sextuplets
Change Your Brain, Change Your Life: The Breakthrough Program for ...
The Official Scrabble Players Dictionary
new
Letter to My Daughter
The New York Times: The Complete Front Pages: 1851-2008
The Power of Now: A Guide to Spiritual Enlightenment
The Forgotten Man: A New History of the Great Depression
The Secret
search for books
new complete
,
complete
,
josephus
,
new
,
works
geepe.com
web
randomly chosen
book:
Sugar & Spice with a Teaspoon of Vanilla Extract